Wildcard SSL Certificates
   
   
Locall Net Express
 
 

apresentação

Consultoria
 
 

consultoria

Instalações
 
 

desenvolvimento de projetos

servicos de cabeamento

soluções wireless

serviços de cabeamento estruturado

certificação

documentação

instalação e configuração

fibra óptica

telefonia

instalações elétricas em industrias

instalações elétricas em escritórios

projetos e montagem de comandos elétricos

instalação de sistemas CFTV

montagem de infra-estrutura em eletrocalha

Sistemas Administrativos e Automação

confeccção e medição de sistemas de aterramento

Desenvolvimento de sistemas
 
 

apresentação

Equipamentos
 
 

venda de equipamentos de informática

venda de equipamentos de telefonia

assistência técnica

Internet
 
 

desenvolvimento de home pages

intranet

extranet

registro de domínio

 

 

 

   
Notícias

Fonte (Origem): https://noticias.bol.uol.com.br/tecnologia/2010/02/09/google-planeja-desenvolver-traducao-de-telefonemas-ao-vivo-em-dois-anos.jhtm

Google planeja desenvolver tradução de telefonemas ao vivo em dois anos


09/02/2010 - 08h34

O Google informou que está trabalhando em um telefone que poderá traduzir chamadas ao vivo e automaticamente. A tecnologia estaria disponível dentro de dois anos, segundo disse a companhia nesta segunda-feira (8).

Kimberly White -8.mai.08/Reuters
google
Google disse que está trabalhando em telefone que traduzirá chamadas ao vivo


A empresa já oferece serviços de tradução de texto e reconhecimento de voz e, segundo Franz Och, chefe dos serviços de tradução, o trabalho de combinação de ambas as tecnologias já começou.

Segundo o jornal "The Daily Telegraph", a tecnologia iria trabalhar por traduzir frases em vez de palavras individuais. A companhia espera que, tendo em vista a enorme quantidade de textos traduzidos, pode produzir sistemas que serão muito mais precisos do que as versões atuais.

Entretanto, há mais de 6.000 línguas faladas no mundo --apenas 52 estão no catálogo de ofertas do Google atualmente.

"Claramente, para que ela funcione bem, você precisa de uma combinação de tradução automática de alta-precisão e de reconhecimento de voz de alta precisão, e é nisso que estamos trabalhando", disse Och.

 

 



LEI Nº 9.610, DE 19 DE FEVEREIRO DE 1998.
"Altera, atualiza e consolida a legislação sobre direitos autorais e dá outras providências. (...)
Art. 46. Não constitui ofensa aos direitos autorais:
< I - a reprodução:
a) na imprensa diária ou periódica, de notícia ou de artigo informativo, publicado em diários ou periódicos, com a menção do nome do autor, se assinados, e da publicação de onde foram transcritos;
(...)"
     
Entrar em contato com a Locall Net Express Mapa de como chegar na Locall Net Express. Site da Locall Net Express